La Société des Gens de lettres (SGDL), l'Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) et la Fondation Deutsch de la Meurthe de la Cité internationale universitaire de Paris lancent Lost in translations, un cycle de 5 rencontres autour de la traduction littéraire. Le cycle s’ouvrira le 19 octobre 2023 à 19h, en partenariat avec le Collège d'Espagne, avec Aline SCHULMAN, pour sa traduction du Don Quichotte de CERVANTÈS .
Aline SCHULMAN a cherché à retrouver l’oralité qui avait tant plu aux lecteurs lors de la publication originale des deux tomes de L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche par CERVANTÈS en 1605 et 1615, modernisant ainsi la traduction française. Anne TEULADE, professeure de littérature comparée à l’université Rennes 2, s’entretiendra avec Aline SCHULMAN afin qu’elle nous ouvre son atelier de traduction et partage avec nous ses questionnements. Pourquoi retraduire cette œuvre ? Comment ? Quelles furent les difficultés rencontrées pour « moderniser » sa lecture ? Quels ont été ses choix de remaniement de la syntaxe pour l’accorder au parler de notre époque tout en restant fidèle au sens original ?
|